第 01 集 — 葬送のフリーレン
点击日文行 → 翻译 + 词性分析 | 助詞 動詞 名詞 形容詞 助動詞 副詞
台 词
私たち勇者一行の凱旋です盛り上がっているでしょうね
我们勇者一行人凯旋而归 城里想必正热闹着吧
帰ったら仕事探さないとな
回去之后 得开始找工作了
もうそんなこと考えているんだ
你已经在关心这个了吗
魔王を倒したからといって終わりじゃない
打倒了魔王 并不是终点
この先の人生のほうが長いんだ
往后的人生还漫长着
酒が飲める仕事がいいですね
我想要份能喝上酒的工作
フリーレン君のこの先の人生は
芙莉莲 你往后的人生
僕たちには想像もできないほど長いものになるんだろうね
会长到我们无法想象的程度吧
戦士アイゼン僧侶ハイター
战士艾森 僧侣海塔
こたびはよくぞ魔王を打ち倒した
你们成功地打倒了魔王
これで世界に平和な時代が訪れよう
往后 世界将迎来和平的时代
王様が広場に僕たちの彫像を作ってくれるそうだ
听说国王好像要在广场上给我们立像
まぁイケメンであるこの僕を忠実に再現できるかどうかは
不过能否将我的英姿 完美地再现出来
旅立ちの時は銅貨10枚しかくれなかったくせに
旅途开始的时候 还只给了我们十枚铜币来着
こうしてタダ酒も飲めるわけですし
能像这样喝着免费的酒
僕たちの冒険はこれで終わりだ
我们的冒险就到此为止了
10年ですかいろいろなことがありましたね
十年吗 真的是发生了好多事啊
旅立ちの日にヒンメルとアイゼンが王様にタメ口利いて
启程那天 辛梅尔和艾森因为对国王出言不逊
下手したらあそこで冒険終わってたよね
搞不好冒险就直接结束了
ハイターが二日酔いで役に立たなかったこともあったな
海塔总是喝得太多 第二天起来根本派不上用场
アンデッドみたいな顔色してるけど大丈夫
你的脸色跟不死者一样 没事吧
週に1度はそうだったからな
每周都有那么一次
その点私は優秀
在这方面我就优秀了
ミミックに食われかけた時は
你差点被宝箱怪吃掉的时候
置いてこうかと思ったぞ
我们简直都想要丢下你了
散々罠だって言ったのにマジかよ
不是吧 都讲了那么多遍是陷阱了
このエルフ置いてかない
这只精灵 要不就这么放着吧
まったくクソみたいな思い出しかないな
真的 就没一个回忆是好的
僕は君たちと冒険ができてよかった
能跟你们一起冒险 真好
短い何を言ってるんだ
短暂 你说什么呢
ハイターを見ろすっかりおっさんになってしまったぞ
你看看海塔 已经完全变成个大叔了
50年に1度の流星群
五十年一见的流星群
平和な時代の幕開けにはちょうどいいな
正适合作为和平年代的序幕呢
人が感動しているんだ空気を読みたまえ
大家都在感动着呢 你照顾下大家的心情吧
50年後もっとキレイに見える場所知ってるから案内するよ
五十年后 我带你们去一个更好的地方
そうだなみんなで見よう
是啊 到时候再一起去看吧
魔法の収集を続けるよ
我会继续收集魔法
100年くらいは中央諸国を巡る予定だから
我准备花一百年左右的时间周游中央诸国
まぁたまには顔を見せるよ
到时也会偶尔来见见你们的
エルフの感覚は分かりませんね
真是搞不懂精灵的时间观念
まったくいつから生きているのやら
真的 她到底活了多久了
彼女にとっては些細なものなのかもしれませんね
或许对她而言都微不足道吧
うちでは取り扱ってないよ
我这儿没有这种东西
暗黒竜自体2030年は見てないね
暗黑龙本身 也有二三十年没见过了
そう困ったな召喚に使うのに
这下难办了 召唤还要用的
そういえば魔王城で拾ったやつ
说起来 在魔王城捡到过一个
ヒンメルに預けたままだっけ
好像一直放在辛梅尔那里
何か邪悪なオーラみたいなの出てるけど
好像一直在冒什么邪恶的气息啊
もうすぐエーラ流星の時期だしついでに取りに行くか
马上艾菈流星就要来了 顺带去取一下吧
前来た時とだいぶ町並みが違うな
和上次来的时候相比 变化不小啊
年を取った僕もなかなかイケメンだろ
即使上了年纪 我也依旧是个帅哥吧
50年ぶりだね君は昔の姿のままだ
已经五十年不见了啊 你还是和以前一样呢
もう一生会えないのかと思っていたよ
我还以为这一辈子再也见不到你了
エーラ流星か懐かしいね
艾菈流星吗 真让人怀念啊
あと魔王城で拾ったやつなんだけど
还有 之前在魔王城捡到的那个东西
片時も忘れたことはないよ
我时刻惦记着这个东西
ずっとタンスから邪悪なオーラが出ていたからね
毕竟邪恶的气息一直从柜子里往外冒
適当に納屋にでも放り込んでおいてくれてよかったのに
你找个仓库丢进去不就好了
君にとっては軽い気持ちで預けたものかもしれないけど
对你而言 可能只是随便放在我这里
僕にとっては大切な仲間から預かった大事なものなんだ
但对我而言 这是重要的同伴交给我保管的重要物品
いつか君にこうして返すべきものだったんだ
总有一天 是要像这样还给你的
そんな大層なものじゃないんだけどな
这也不是什么特别珍贵的东西啊
ハゲなんだからこだわったって意味ないよ
都是个秃老头了 有什么好讲究的呢
ではエーラ流星を見に行こうか
那么 就出发去看艾菈流星吧
随分貫禄が出たねハイター
混得不错嘛 海塔
聖都の司教ですから
再怎么说也是圣都的主教嘛
あなたは全然変わりませんね
你真是一点没变啊
アイゼンはあまり変わっていないね
艾森你倒是没什么变化嘛
でよく見える場所ってどこなんだ
所以你要带我们去哪儿
エーラ流星にはまだ時期が少し早いと思いますが
现在还没到艾菈流星的时候吧
うんだからここから1週間くらい歩いて
嗯 所以还要走上大概一周
まったく老人を酷使しおって
真的 就会折腾老年人
こうしているとあの時に戻ったかのようだ
就像回到了那个时候一样
いろいろな所を旅したね
我们一起走遍了好多地方呢
何もかもが新鮮できらめいて見えた
看什么都觉得既新鲜又耀眼
その美しい思い出の中にはいつも君たちがいた
这些美好的回忆中 总是有你们的身影
全員がそろうこの日を待ち望んでいたんだ
一直都期待着 大家能再次团聚的这一天
君のおかげで最後にとても楽しい冒険ができた
因为你 我才能在最后体验到如此愉快的冒险
ヒンメルは幸せだったと思いますよ
我觉得辛梅尔是幸福的
あの子ヒンメル様の仲間なんだって
那个女孩子 听说是辛梅尔大人的同伴
悲しい顔一つしないなんて
居然一丝悲伤的表情都没有
おやおや私たちもしていませんよ
哎呀 我们也没有悲伤的表情哦
だって私この人のこと何も知らないし
可是 我对辛梅尔一点都不了解
たった10年一緒に旅しただけだし
我和他只不过是一起旅行了十年而已
人間の寿命は短いって分かっていたのに
我明明知道 人类的寿命是那么短暂
何でもっと知ろうと思わなかったんだろう
为什么 我没有想去更了解他一点呢
では私も聖都に戻るとしましょう
那么 我也要回圣都了
2人とも顔をよく見せて
让我再好好看看你们两个的样子
これで最後になるでしょうからね
毕竟这回可能就是永别了
長年の酒がたたりましてね
我长年累月喝酒喝太多了
聖都に寄ることがあったら私の墓に酒でも供えてください
如果有机会路过圣都 记得到我墓前供瓶酒
ハイターは死ぬのが怖くないの
你不害怕死亡吗
私たちは世界を救った勇者パーティーですよ
我们可是拯救了世界的勇者小队
死後は天国で贅沢三昧に決まっています
死后肯定会上天堂享尽荣华富贵的
そのために私はあなた方と共に戦ったのです
我就是为此才和大家一同战斗的
魔法収集の旅か
接着收集魔法吗
私はもっと人間を知ろうと思う
另外我也想更加了解人类
強力な前衛がいると助かるんだよね
要是能有个强力前卫助我一臂之力就好了
もう斧を振れるような年じゃないんだ
我已经不是能挥刀弄斧的年纪了
そんな顔するなフリーレン
别露出这副表情 芙莉莲
人生ってのは衰えてからのほうが案外長いもんさ
其实衰老以后的人生才更加漫长
さっきの木だこの森いつも迷うな
和刚才同一颗树 在这森林里老是迷路
いやハイターって人の家を探しているんだけど
我在找名叫海塔的人家
まだ生きてたんだ生臭坊主
你还活着啊 酒肉和尚
カッコ良く死ぬのも難しいものですな
想潇洒离开也不容易呢
墓に供える酒買ってきちゃったけど一杯やる
我买了上供的酒 要不要喝一杯
女神様は許してくれないと思うけどね
女神大人也不会帮你一笔勾销的
南側諸国の戦災孤児でした
是南方诸国的战争孤儿
進んで人助けするようなタチじゃないでしょ
你不是会助人为乐的家伙吧
フリーレンなぜ私の所へ
芙莉莲 你为什么来我这儿
聖都への買い出しのついでだよ
我正好来圣都买些东西
旅先で会う人とはなるべく関わるようにしているからね
我去一个地方 都会尽量拜访一遍认识的人
それにハイターにはたくさん借りがあるから
而且我还欠海塔很多
死なれる前に返しに来た
得赶在你走前来还债
フェルンには魔法使いとしての素質があります
菲伦拥有魔法师的天赋
あなたの旅に連れていってくれませんか
你能带着她一起旅行吗
ごめんハイターそれだけはできない
对不起 海塔 这我答应不了
実戦での見習い魔法使いの死亡率は知ってるでしょ
你也知道实习魔法师的实战死亡率吧
友人から預かった子を死地に送るつもりはないよ
我不想把友人托付给我的孩子送上路
賢者エーヴィヒの墓所から出土したものです
这是贤者艾维希的墓里出土的
この魔導書には今は失われた死者の蘇生や
这本魔导书记载着能让死者复苏
不死の魔法が記されているとされています
甚至实现不死的魔法
そんな魔法が実在するとは思えないけど
我倒是不认为会有这种魔法
それも含めて解読をお願いしたいのです
所以包括真伪 我想请你解明这本书
絵を使った暗号でしょ
用了图画的暗号
この時代の人はこういうのが好きだね
那时代的人还真喜欢这个
でもこんなの解読してどうすんのさ
但是解明出来又能如何
死ぬのは怖くないんじゃなかったの
你不是不害怕死亡吗
1つはあなたたちの手前格好をつけていたから
一是以前我只是在你们面前耍帅
もう1つは前より死ぬのが怖くなったから
二是如今的我比以前更畏惧死亡了
まぁ不死とは言わずほんの少し
不过我也不指望永生
ほんの少しでいいから時間が欲しくなったのです
只要再给一点时间 一点就好
それに聖典には健やかに生きよとあります
再说圣典里都写了要健康地活下去
長寿はその最たるものですよフリーレン
长寿可是最符合圣旨的做法了 芙莉莲
それと解読の片手間で構わないので
还有 只是顺便就好
フェルンに魔法を教えてあげてはくれませんか
在这期间能教菲伦魔法吗
私は僧侶なのでどうも勝手が分からないのです
我是僧侣 实在是不太懂
いつも森で修行しているの
你一直在森林里修炼吗
フリーレン様でも私を見つけるのが大変でございましたか
芙莉莲大人找我也要很久吗
存在感が薄いとハイター様からもよく言われます
海塔大人也总是说我说存在感太低
やっぱり魔力探知にほとんど引っかからない
果然 魔力探知几乎不起反应
卓越した魔力の操作技術だ
真是卓越的魔力操作技巧
この年でいったいどれだけの研鑽を積んだんだ
她才这个年纪 究竟钻研了多少日夜
あの一番岩を打ち抜けば一人前になれると言われました
只要将那块最大的巨岩打穿 就能独当一面
へぇハイターも分かってんじゃん
海塔不是挺懂的
このように魔力が離散してしまい届かないのです
我每次都会像这样 魔力散开打不到
どのような修行をすればよいのでしょうか
我该怎么修炼才好