▲ 目录

第 12 集 — 葬送のフリーレン

点击日文行 → 翻译 + 词性分析  |  助詞 動詞 名詞 形容詞 助動詞 副詞

台 词
フリーレンさましまいそうです
芙莉莲大人好像要睡着了
しまいまし
睡着了
仕方ないしかたないおれ背負うせおう
没办法 我来背吧
けどシュタルクさまおの
可是 施塔克大人 您的斧子…
けどほら空いあいてる
但是你看 我的手还空着
わたし背負いせおいます
我来背她
なん
为什么
なんです
不为什么
結局けっきょくおうさま銅貨どうか10まいしかくれなかっ
到头来 国王只给了我们十枚铜币
ケチ
真小气
無理むりありませ
这也没办法
いままで多くおおく勇者ゆうしゃ旅立ちたびだち
迄今为止已经有许多的勇者踏上征程
魔王まおう討伐とうばつ失敗しっぱいですから
但都没能成功讨伐魔王
まあ地道じみち討伐とうばつ依頼いらいこなし
我们就老老实实地完成讨伐任务
路銀ろぎん稼ぐかせぐいいじゃない
一点点赚取路费不也挺好吗
冒険ぼうけんらしい
这才像冒险
そうです
说得对
ねえそのけん勇者ゆうしゃけん
那把剑 是勇者之剑
レプリカです
是仿制品
むかしむら行商ぎょうしょうにん魔物まものから助けたすけとき
以前有个商人路过村子时被魔物袭击 我帮了他一把
れいもらっもの
这是他给我的谢礼
未来みらい勇者ゆうしゃって
他说「送给未来的勇者」
子供こどもだましみたいもん
就是哄小孩而已
それ勇者ゆうしゃなっきっかけ
这就是你成为勇者的契机?
いい
むら孤児こじいんハイターってムカつくヤツ
村子的孤儿院里 有个叫海塔的烦人货
偽物にせものけんしか持っもっないから偽物にせもの勇者ゆうしゃしかなれないぼく言っいっ
他跟我说 拿着假的勇者之剑只能成为假的勇者
じゃあ本物ほんものなっやろうじゃないそう思っおもっ
所以我就下定决心 一定要成为真正的勇者了
ぼくいつ本物ほんもの勇者ゆうしゃけん入れいれ
总有一天 我会获得真正的勇者之剑
魔王まおう打ち倒すうちたおす
然后打败魔王
しかしとき流れながれ残酷ざんこく
不过岁月真是残酷
あんなこと言っいっハイター
那个时候的海塔
いまさけばかり飲んのんいる偽物にせもの僧侶そうりょ
现在已经是个只会喝酒的假僧侣了
本物ほんものです
是真僧侣
ゆめ
是梦吗
フリーレンさまようやく覚ましさましまし
芙莉莲大人 您终于醒了
この光景こうけい既視きしかんある
这幅景象 有种既视感
まだゆめなか
应该还在梦里
いいけど
要真是那样就好了
やま天気てんき甘くあまく過ぎすぎ
我还是太小看了山里的天气
このままきた進んすすん
就这么朝北方前进
目的もくてき集落しゅうらくある
目的地的村落就在前面
分かりわかりまし
我知道了
フリーレンさま自力じりき歩けあるけます
芙莉莲大人 您能自己走吗
無理むり
不能
そうです
这样啊
いい匂いにおい
真好闻
もう
真是的
さすが運びはこびっぱなし疲れつかれだろ
背了这么久 你肯定累了
フェルン代わるかわる
菲伦 换班
えっち
流氓
なん
为什么啊
吹雪ふぶきだいぶ落ち着いおちつい凍え死ぬこごえしぬ思っおもっ
风雪终于小了 我还以为要被冻死了
本当ほんとうこんな山奥やまおく集落しゅうらくある
这么深的山里竟然真的有村落
待ちまちおりましフリーレンさま
恭候您多时了 芙莉莲大人
きみいま里長さとおさ若いわかい
你就是现在的村长? 真年轻
はい49だいです世襲せしゅうもの
对 我是第四十九任村长 世袭制
ようこそけんさと
欢迎来到 剑之村
さとそと壊れこわれ小屋こやあっ
村外有间坏掉的小屋子
むかし使わつかわ狩猟しゅりょう小屋こやですやまぬし仕業しわざです
那是以前的狩猎小屋 被山主破坏了
ぬし
山主?
このやまそんなっけ
这座山有山主的吗?
ここけんさと
这里就是剑之村啊
知っしっいるですシュタルクさま
您听说过吗 施塔克大人
勇者ゆうしゃけん守っまもっさと
这里是保护着勇者之剑的村子
このさと近くちかく聖域せいいき
村子附近有一座圣域
女神めがみさま授けさずけれる勇者ゆうしゃけん刺さっささっ
传说由女神大人赐下的勇者之剑就插在那里
そのけん歴史れきしじょうどんな英雄えいゆうたち引き抜こうひきぬこう
曾经有许多英雄豪杰试图拔出那把剑
微動びどうだになかっ
但没有人成功过
80ねんまえまで
直到八十年前
確かたしか言い伝えいいつたえあっ
那句话怎么说的来着
勇者ゆうしゃけん引き抜けるひきぬける
「能拔出勇者之剑的人
この世界せかい滅ぼすほろぼす大いなるおおいなる災いわざわい撃ち払ううちはらう勇者ゆうしゃのみ
只有能击溃毁灭世界之灾厄的勇者」
それ
就是这句
そのけん引き抜いひきぬいヒンメルさまです
拔出这把剑的 就是辛梅尔大人吧
そう
没错
結構けっこう有名ゆうめいはなしはずけど聞いきいことない
这个故事挺有名的 你没听说过吗
いえハイターさまからなん
没 海塔大人什么都没提过
こちらです
到了
あったかい
好暖和
しかし困りこまりますフリーレンさま
说来您怎么能这样呢 芙莉莲大人
はん世紀せいきまたもらう約束やくそくだっ
明明和我约好半个世纪后还会再来的
温厚おんこうわたしさすがブチギレです
温厚如我 也真的要生气了
いう先々さきざきだいばあさま遺言ゆいごんです
以上是我前前任 祖母大人的遗言
わたし80ねん大丈夫だいじょうぶ言っいっけど
我也说过八十年后再来也是一样的
勇者ゆうしゃけん代々だいだい守っまもっこのさと連中れんちゅうなら
代代守护着勇者之剑的村民们
自衛じえいくらい余裕よゆうできるでしょ
自卫还是绰绰有余的吧
確かたしかそうですけれど
话是这么说没错
ちゃんと役目やくめ果たしてはたしてもらわない
但我们还是需要您履行职责的
役目やくめってなんです
请问职责是指什么
魔物まもの退治たいじ
讨伐魔物
このさと周辺しゅうへん定期ていきてき魔物まもの湧くわくから
这个村子的周边 定期会有魔物涌现
特にとくに最近さいきんやまぬし暴れあばれ大変たいへんだっですから
尤其是最近山主到处作乱 可难办了
じゃあ明日あした始めようはじめよう
那明天就开始吧
面倒めんどうごと早いはやいほういい
麻烦的事早点解决好
さと近いちかいって魔物まものだらけ
离村子这么近的地方就全是魔物
こんな状況じょうきょう
情况都这样了
どうほか冒険ぼうけんしゃ討伐とうばつ依頼いらい出さださなかっです
为什么不向别的冒险者发出讨伐任务呢
出しだしたいやまやまだっです
我们也是很想发的…
ヒンメル英雄えいゆうから
因为辛梅尔是英雄
しかし本当ほんとう魔物まもの多いおおい
不过魔物是真多啊
あの洞窟どうくつまえ集まっあつまっいる
都聚集在那个洞窟的前面
フリーレンこれって
芙莉莲 这是…
ぬしです
是山主
なるほどわたし知らしらないわけ
原来如此 怪不得我不知道
新顔しんがお
是新面孔
たった80ねん主面しゅうづら
才八十年就把自己当主人了吗
シュタルクまだ動けるうごけるでしょ
施塔克 你还能动吧
人使いひとづかいあら過ぎるすぎるだろ
你也太会使唤人了吧
上出来じょうでき
干得好
これ役目やくめ終わりおわり
这下任务就完成了
フリーレンこいつどういうこと
芙莉莲 这到底是怎么回事
あれ勇者ゆうしゃけん
那是勇者之剑
魔物まもの集まっあつまっこいつせい
就是因为这个 魔物才会聚集于此
聖域せいいき強力きょうりょく結界けっかい入れいれない
哪怕有强力的结界阻拦
魔物まものそれ破壊はかいする衝動しょうどう抑えおさえられない
魔物们也无法抑制自己想要破坏剑的本能
よっぽど勇者ゆうしゃけん怖いこわいだろう
看来它们相当害怕勇者之剑
そういうことじゃなく
我不是这个意思
そう
是啊
ヒンメルこのけん抜けぬけなかっ
辛梅尔没能拔出那把剑
今回こんかい勇者ゆうしゃ本物ほんものありませでし
这次来的也不是真正的勇者吗
ヒンメル
辛梅尔…
いいじゃない偽物にせもの勇者ゆうしゃ
不也挺好吗 做个假勇者
ぼく魔王まおう倒したおし世界せかい平和へいわ取り戻すとりもどす
我会打败魔王 让世界恢复和平
そうすれ偽物にせものだろう本物ほんものだろう関係かんけいない
只要这样 就无关真假
そしてヒンメル成し遂げなしとげ
然后辛梅尔做到了
あんなけんなくたって世界せかい救っすくっみせ
他不用那把剑 就拯救了世界
本物ほんもの勇者ゆうしゃ
他是真正的勇者
なぜその事実じじつ隠しかくしいるです
那为什么要隐瞒这个事实呢
ヒンメル英雄えいゆうしたがってる連中れんちゅう仕業しわざ
应该是因为那些想把辛梅尔奉为英雄的人吧
勇者ゆうしゃけん抜けぬけなかっなんて
拔不出勇者之剑的情节
カッコ悪いわるいエピソード英雄えいゆう不要ふようでしょ
不需要出现在英雄的故事里 对吧
英雄えいゆういうどう後世こうせい連中れんちゅう勝手かって美化びかいく
后世的人们总是会擅自美化英雄的形象
そしてそのうち原型げんけいすらなくなっしまう
直到一天 变得面目全非
フリーレンさまならやっくれる信じしんじまし
我早就知道芙莉莲大人一定会帮忙的
マジ感謝かんしゃ
谢咯
こればあさま遺言ゆいごんです
这也是祖母大人的遗言
お前おまえばーちゃん遺言ゆいごんどうなっいる
你祖母留的什么遗言啊
じゃあまたはん世紀せいき
那么 半世纪后再见
今度こんど遅れおくれないください
下次记得要准时来哦
じゃあ宿やど荷物にもつ置いおいたらよるまで自由じゆう行動こうどう
先去旅馆放行李 之后自由活动到晚上
久々ひさびさまちはね伸ばせるのばせる
终于到城市了 可以好好放松一下了
フリーレンさまどうます
芙莉莲大人 您有什么打算
一緒いっしょみせ回りまわります
要不要一起去逛逛店?
わたしいい宿やどゆっくり魔導まどうしょ読むよむ
我就算了 我想在房间里慢慢读魔导书
そうですじゃあわたし一人ひとり
是吗 那我就一个人去了
そう
对了
今日きょうシュタルク18さい誕生たんじょうから
今天是施塔克的十八岁生日
なんそういうこと事前じぜん教えおしえくれないです
为什么您不早点和我说
わたしなん準備じゅんびませ
我什么都没准备
このまちなん買えかえいいじゃん
在城里买点什么不就好了
シュタルクさま欲しいほしいもの分かりわかりませ
我不知道施塔克大人喜欢什么东西
フェルン詰めつめ甘いあまい
菲伦真是粗心啊
フリーレンさませいですけど
这都怪芙莉莲大人吧
ちなみフリーレンさまなんプレゼントするつもりなんです
说起来芙莉莲大人准备送什么
とっておき
秘密珍藏
ふくだけ溶かすとかすくすり
只会溶解衣服的药
おとこってこういう渡しわたしおけ喜ぶよろこぶ
男生只要送了这种东西都会高兴的
って先生せんせい言っいっ
这是我老师告诉我的
なにフェルン興味きょうみある
怎么 菲伦也感兴趣吗
この下品げひんくすり買っかっときわたし返品へんぴんしろって言いいいまし
您买这瓶下流药水的时候 我有让您回去退货吧
フリーレンさまなんて知りしりませ
我不管芙莉莲大人了
このくすり貴重きちょうだっ
这药很珍贵的…
プレゼントどうする
这下送什么好呢
これあっ
原来还有这个
やっぱ直接ちょくせつ探りさぐり入れるいれるしかない
果然只能直接去从他那里套话了吗
絶対ぜったいバレるだろうけど
不过肯定会被他看出来…
シュタルクさま
施塔克大人
出かけでかけいる
出门了吗
おの背負っせおっ戦士せんしさま
背着斧头的战士吗
荷車にぐるま押すおす手伝ってつだっくれ
他帮我推了车
確かたしか広場ひろばほう向かっむかっいっ
我记得是往广场那边去了
ついさっきまでおれたち遊んあそん
他刚刚还在和我们玩
から下りれおりれなくなっところ助けたすけもらっです
他帮我救了困在树上的猫
暴れ牛あばれうし止めとめくれねえ
他帮我控制住了不听话的牛
たくさん人助けひとだすけいる
他帮了好多人
フリーレンさまさすが失礼しつれいです
芙莉莲大人真是太不尊重人了
シュタルクさまあんなえっちくすりもらっ喜ぶよろこぶようはず
施塔克大人怎么会为那种下流的药水…
シュタルクさま
施塔克大人…
あのくもおっぱいみたい
那朵云 长得跟胸一样
えっちだっ
真的是色鬼
マジあっちうんこ
真的假的 那边跟大便一样
違うちがうこいつガキ
不对 他就是个小孩子
あとフェルン教えおしえやろう
晚点讲给菲伦听吧
リアクション困るこまる
我该怎么反应啊
シュタルクさま
施塔克大人
フェルンちょうどいいところ
菲伦 你来得正好
あのくもさあ
你看那朵云…
すみませなんないです
对不起 没什么
えっと
那个…
少しすこし歩きあるきませ
去走一走吧
はい
好的
ねえなん怒っおこってん
你为什么在生气
おれなん
我犯了什么错吗
どう切り出そうきりだそう
该怎么开口呢
謝るあやまるからさあ
我会道歉的啦
どうやったって怪しまあやしまれる
反正不管怎么问都很牵强
もう直球ちょっきゅういい
就直接问吧
シュタルクさまなん欲しいほしいものあります
施塔克大人 您有什么想要的东西吗
なん
怎么了
今日きょうシュタルクさま誕生たんじょうからです
今天是您的生日
そうっけ
是吗
それ欲しいほしいものなん関係かんけいある
这和我想要什么有关系吗
シュタルクさま誕生たんじょうにちプレゼントです
我想送您当作生日礼物
なんくれん
你要送我东西吗
やっぱりなんムカつくからあげない
果然还是很火大 不送了
いやふざけわけじゃなく
不是 我没开玩笑
おれ誕生たんじょうプレゼントもらっことない
我没有收到过生日礼物
死んしん故郷こきょう家族かぞくから師匠ししょうからもらっことないから
不管是故乡死去的家人还是师父 他们都没给过我礼物
そういうもん思っおもっ
所以我以为这才是应该的
故郷こきょう家族かぞくから
故乡的亲人都没送过吗
そういっ風習ふうしゅうだっです
是你故乡的风俗吗
いや単にたんにおれ大事だいじなかっだろう
不 只是我没有被重视吧
おれ故郷こきょう戦士せんしむら
我的故乡是战士之村
弱いよわいヤツ場所ばしょなんかなかっ
没有弱者的容身之处
魔物まもの相手あいて何たるなんたるざま
面对魔物你们竟落得如此下风
シュトルツ見習えみならえ
给我向施特茨学学
ケガどころ返り血かえりちひとどろひとさえ跳ねはねない
别说受伤 他连一滴血一块泥都没沾到
汚れよごれひとない白いしろい外套がいとうこのむら最強さいきょう戦士せんしあかし
毫无污垢的雪白斗篷便是全村最强战士的证明
シュトルツこのむら誇りほこり
你是我们村子的骄傲
当然とうぜん親父おやじ
这是当然 父亲
それ比べくらべシュタルクあいつ失敗しっぱいさく
与你相比 施塔克就是个失败品
毎日まいにちあれだけ修行しゅぎょういるいう
每天那样拼命修炼
まだいち魔物まものまとも戦えたたかえない
却连一次都没能和魔物正面交锋
降っふっやがっ帰るかえる
下雨了 回去吧
愚弟ぐてい稽古けいこつけくる
我去帮不才之弟训练
あまりいじめやる
别太欺负他了
おれさき帰るかえる時間じかん無駄むだ
我先回去了 实在浪费时间
シュタルク
施塔克
兄貴あにき
哥哥
ごめ
对不起…
いい集中しゅうちゅうりょく
注意力很集中
お前おまえきっと強くつよくなる
你一定会变强的
少しすこし構えかまえ悪いわるい
但架剑姿势不太对
そういえ兄貴あにきだけ違っちがっ
这么想来 只有哥哥对我不一样
但是…
おれ故郷こきょう魔族まぞく襲わおそわとき
在故乡被魔族袭击的时候
そんな兄貴あにき見捨てみすて逃げにげちまっ
我却连哥哥都扔下 独自逃跑了
家族かぞくから祝っいわっもらえなく当然とうぜん
家人们不给我过生日是理所应当的
おれ逃げにげばかり失敗しっぱいさく
因为我是只会逃跑的失败品
ヒンメルだったらきっと逃げにげなかっ
辛梅尔一定不会逃跑的
シュタルクさま
施塔克大人
プレゼント選びえらび行きいきます
我们去选礼物吧
過去かこなんて関係かんけいありませ
过去怎么样无关紧要
わたし戦士せんしシュタルクいちたり逃げ出しにげだしませ
我所知道的战士施塔克 一次都没有逃跑过
このさき逃げるにげるしれねえ
以后可能会跑
わたしたち逃がしにがしませ
我们不会放你跑的
おれ
可我…
選ばえらばないなら勝手かって選びえらびます
你不想选的话 我就帮你选了
分かっわかっ
我知道了
じゃあこれしよう
那就这个吧…
それ高いたかいからダメ
这太贵了 不行
はい
好的
かえり遅かっおそかっ
欢迎回来 好晚啊
フリーレンさま
芙莉莲大人
なんですこのバカみたいデカいハンバーグ
为什么要做这样大得吓人的汉堡肉
なん言っいっ誕生たんじょういったらこれだろ
你这什么话 生日就是要吃这个吧
師匠ししょうプレゼントくれなかっけど
师父也是从来不给我送礼物
誕生たんじょうハンバーグだけ作っつくっくれ
但会做生日汉堡肉给我吃
どういうことです
到底是什么回事
シュタルクアイゼンから聞いきいない
施塔克 你没听艾森说过吗
なん
什么
戦士せんしって器用きよう
战士真是笨拙啊
フリーレンさまそれ言ういうです
芙莉莲大人也好意思说
そうわたし器用きようから分かるわかる
是啊 我也很笨拙 所以能明白
バカ
真是傻啊
想いおもいっていう言葉ことばない伝わらつたわらない
明明自己清楚 感情只有通过言语才能传达…
これ
这个啊…
そういえだれ誕生たんじょうたび
话说每次谁过生日
バカみたいデカいハンバーグ作っつくっいるけどこれなん
你就会做这个大得吓人的汉堡肉 为什么
これおれ地方ちほう風習ふうしゅう
这是我家乡的习俗
せいいっぱい頑張っがんばっ戦士せんしねぎらうため贈り物おくりもの
为了犒劳努力的战士烤制的奖励
おれから誕生たんじょうにちプレゼントみたいもん
就算是我送的生日礼物吧
アイゼンぼくたち戦士せんしじゃない
但是艾森 我们不是战士啊
頑張っがんばっものみな戦士せんし
努力的人都是战士
そう
是吗
どうでしょう
谁知道呢
せいいっぱい頑張っがんばっ戦士せんし
努力的战士…
兄貴あにきなん作っつくっ
哥哥 你在烧什么
ハンバーグ誕生たんじょうだろ
汉堡肉 你今天生日对吧
親父おやじたち内緒ないしょ
要对老爸他们保密哦
逃げろにげろシュタルク
快跑 施塔克
お前おまえ生きるいきる
你要活下去
アイゼンからレシピもらっ
我找艾森要来了配方
どうおいしい
怎么样 好吃吗
ああ
あとこれまだ少しすこし残っのこっいるから
还有这个 还剩一点…
またあたまからかけますフリーレンさま
当心我再倒您头上 芙莉莲大人
なんそれ
那是什么
シュタルクさま関係かんけいありませ
跟施塔克大人没有关系
貴重きちょうくすり
是很珍贵的药水
どういう
什么药水
えっち
流氓
なん
啊 为什么
えっち
流氓
いやからなんって
所以说为什么啊