第 15 集 — 葬送のフリーレン
点击日文行 → 翻译 + 词性分析 | 助詞 動詞 名詞 形容詞 助動詞 副詞
台 词
フリーレンたちは旅をしてどのくらいになるんだ
芙莉莲你们一起旅行多久了
私がフリーレン様と旅に出てからですと4年ほどになります
我跟芙莉莲大人一起旅行 已经四年了
なあこのパーティーには足りないものがある
这个队伍里还少了些东西
魔法使いも僧侶も揃っているし
魔法师和僧侣也齐了
フリーレン様がミミックに引っかかるので
毕竟芙莉莲大人总会被宝箱怪抓住
宝箱には無限の可能性があるんだよ
宝箱中蕴含着无限的可能性
足りないのはもっと重要なものだ
少的是更关键的东西
普通はパーティーに1人くらいはいるだろう
一般的队伍里 至少会有一个吧
色っぽい大人のお姉さんがさあ
色气的成熟大姐姐
嫌だお姉さんじゃないもん
她才不是什么大姐姐
次の村が見えてきたぜ
能看到下一个村子了…
どういうことだみんな眠ってる
这是怎么了 所有人都睡着了
厄介事の匂いがするし次の村に行こうか
感觉有麻烦事的气息 去下一个村子吧
フリーレン様怒りますよ
芙莉莲大人 我要生气了
なあフリーレン呪いって何なんだ
芙莉莲 诅咒是什么
魔物や魔族が使う魔法の中には
在魔物和魔族使用的魔法中
人を眠らせたり石にしたりするものがあってね
有着能让人类沉睡 或者变成石头这类的魔法
その中でも人類がいまだに解明できていない魔法を
这其中人类还未能完全解析的魔法
人類の魔法技術じゃ原理も解除方法も分からない
以人类的魔法水平 原理和解除方法都搞不清楚
じゃあこの村はもう手遅れなのか
那这个村子已经没救了吗
あくまで人類の魔法ではの話だよ
以人类的魔法来说是的
僧侶が使う女神様の魔法なら話は別だ
但如果是僧侣使用的 女神大人的魔法就不一样了
呪いへの対処は昔から僧侶の生業だからね
处理诅咒一直以来都是僧侣的专长
今は呪いの種類と発信源を調べている
我正在确认诅咒的类型和来源
女神様の魔法って他の魔法とどう違うんだ
女神大人的魔法和其他魔法有什么不同吗
女神様の魔法は聖典に記されていて
女神大人的魔法都记录在圣典上
聖典の所持者しか使えない
只有圣典的持有者才能使用
そのほとんどは魔族の魔法と同じで
其他地方几乎跟魔族的魔法一样
原理が分かっていないんだ
无法解明其中的原理
だからあまり面白みがないんだよね
所以还挺无趣的
それに生まれながらの資質がないと扱うのは難しい
而且 如果没有天生的资质 用起来也不容易
さらにこの資質は呪いを効きにくくする効果もあってね
同时 这份资质还能让诅咒对那个人难以生效
確か女神の加護って呼ばれてるんだっけ
好像是叫做「女神的庇护」来着
だから基本的に僧侶は呪いにも強いんだ
所以僧侣也大都不易被诅咒
じゃあ呪いはフリーレンでもうまく防げないのか
那就是说你也拿诅咒没办法吗
魔法使いでは呪いは感知できないからね
魔法师是没法感知到诅咒的
何となく攻撃されている感じがするから
我只能勉强感觉到自己正处于被攻击的状态
この村がまだ呪いの範囲内ってことだけは分かるかな
然后借此推断出这个村子应该还在诅咒的范围之内
俺ら現在進行形で呪われてるってこと怖い
所以我们正在被诅咒吗 好吓人
かなり特殊な呪いだということが分かった
确认了这是相当特殊的诅咒
儀式が必要だ道具もいる
要进行仪式 还需要道具
これなら呪いをかけた発信源を叩いた方が早い
解咒还不如直接去破坏诅咒的来源更快
発信源は魔物だ位置も割り出した
来源是魔物 位置我也推断出来了
一時的にでも目覚めさせられない
不能暂时唤醒他吗
今使える魔法だけじゃ5秒間目覚めさせるのが限界だ
以现有的魔法来说 我最多只能让他醒过来五秒
とにかく急いだ方がよさそうだな
看来我们最好动作快点
フェルンが起きない小休止だって言ったのに
摇不醒菲伦 都跟她说了只是短休一下
2人はここに隠しておこう
就把他们俩藏这吧
もう少しだ反応が近い
很快了 感应就在附近
じゃあザイン魔物が出たら起こしてね
那赛因 等魔物出现后叫醒我
1人で戦っちゃダメだよ
千万别一个人战斗
私が必ず倒すから
我一定会打倒它的…
あのなあ俺の魔法じゃ5秒しか
都说了 我的魔法只有五秒…
5秒じゃどうしようもねえだろ
五秒能有什么用啊
俺にも戦闘用の魔法はある
我也有用于战斗的魔法
眠った村人はこいつの肥料ってわけか
沉睡的村民们都被这家伙当成肥料了吗
じわじわと魔力を吸い取られ殺される
被一点点吸走魔力 最终走向死亡
混沌花はその土地の原生植物と交わることで亜種を生み出す
混沌花会与所在地的原生植物杂交 产生亚种
だがどんなに造形が変わろうと
但是 无论外表变成什么样
弱点がコアであることは共通している
核心都是共通的弱点
こいつ俺の魔法を反射させたのか
这家伙反射了我的魔法吗
正確に核を撃ち抜かねえと
不能准确命中核心的话
葉同士の乱反射でどこに魔法が跳ぶか分からねえ
魔法就会在叶片之间胡乱反射 不知所踪
クソこのままじゃジリ貧だ
可恶 这样下去只会越来越糟
いっそのことフリーレンを起こすか
要干脆叫醒芙莉莲吗
でもあいつは勇者一行の魔法使いだ
但那家伙是勇者一行的魔法师
強力な魔法が反射したら
要是反射了强大的魔法
この森どころか村が消し飛ぶかもしれねえ
不止这座森林 就连村子也会被消灭殆尽
説明の時間なんてねえぞ
根本没时间说明情况
それに俺はまだフリーレンと意思疎通できるほどの時間も
况且我和芙莉莲相处的时间既不够我们互相了解
信頼関係も築けていない
也不足以构建起信赖关系
そもそもフリーレンが何を考えているかも分からねえ
说到底我连芙莉莲在想什么都不知道…
そう何を考えているのか分からないんですよ
没错 对方在想什么就是不知道的
私は冒険者には
我认为对于冒险者来说
意思疎通も信頼関係も必要ないと思っています
互相了解和信赖关系都不是必要的
特に私の仲間であったフリーレンは
特别是我曾经的伙伴芙莉莲
だから私は彼女の言葉を信じることにしました
所以我选择相信她说的话
彼女は魔王を必ず倒すと言いました
她说过一定会打倒魔王
私はその言葉を信じたんですよ
我一直坚信着这句话
1人で戦っちゃダメだよ
千万别一个人战斗
私が必ず倒すから
我一定会打倒它的…
この御恩は忘れません
我们不会忘记这份恩情
いやそこまでのことをしたわけじゃ
哪里 我们没有做什么多了不起的事
いいえおかげで最高の目覚めでした
不 多亏了你们 梦醒的感觉棒极了
起きた瞬間にピンときたんだよね
醒过来的瞬间我就发现了
これ魔法反射するやつだって
这是能反射魔法的魔物
お前って本当にすごい魔法使いだったんだな
你真的是很厉害的魔法师
でも今回生きて帰れたのはザインのおかげだよ
但这次能活着回来都是赛因的功劳
あの村のお姉さんキレイだったな
那个村子的大姐姐好漂亮啊
魔法都市オイサーストまでの中継地点だね
这里是前往魔法城市奥伊瑟斯特之前的中转站
やっと半分ですか本当に長い道のりですね
终于过半了吗 真的好漫长啊
とにかくフォーリヒで物資を補充して
总之先在弗里希补充一下物资
言いにくいのですがもう路銀が
虽然有些难以启齿 但旅费已经…
いい体だ容姿も悪くない
身材不错 长相也不赖
お前私の屋敷に来い
你跟我去宅邸吧
オルデン卿こういうのは困ります
奥尔登阁下 你这样我们会很难办的
ここは北側諸国の三大騎士オルデン家の屋敷でしょ
这里是北方诸国三大骑士 奥尔登家的宅邸对吧
あなたの祖父も強引な人だった
你的祖父也是个强硬的人
何を訳の分からないことを言っている
你在说什么莫名其妙的话
どちらにせよ私は今シュタルクと話している
不管怎么样 我现在在和施塔克说话
私のパーティーの前衛です
他是我队伍的前卫
シュタルクお前と話すにはママの許可が必要なのか
施塔克 和你说话需要得到你妈妈的认可吗
依頼がある金なら出す
我有事相求 自然会给予报酬
ばかばかしい行くよシュタルク
说什么傻话 准备走了 施塔克
手持ちの路銀だってさ
听说是我们剩下的旅费
話くらいなら聞いてあげてもいいかな
听听你的要求倒也可以
シュタルク出身はどこだ
施塔克 你是哪里人
中央諸国クレ地方の戦士の村だ
中央诸国克莱地区的战士之村
そうか私の家系も元はその村の一族だ
是吗 我的家族原本也是那里的
私の跡継ぎにしてこの街の英雄だ
是我的继承人 也是这座城市的英雄
シュタルク様に似ていますね
长的和施塔克大人好像啊
家の者でもない限り見分けはつかん
外人根本看不出分别
それが依頼と何か関係があるんですか
这和委托有什么关系吗
ひと月前に魔族との大きな戦いがあってな
一个月前 我们和魔族爆发了一场大战
その時にヴィルトが戦死した
维尔特在那时战死了
敵の将軍と相打ちだったよ
他和敌将同归于尽了
不幸中の幸いだったのは
不幸中的万幸是
大規模な乱戦だったことだ
那是场大规模的乱战
ヴィルトの死を知っているのは
知道维尔特死讯的
そこにいるガーベルと一部の腹心だけだ
只有站在那里的加伯尔和一部分心腹
シュタルクに何をさせるつもりですか
你打算让施塔克做什么
ここ要塞都市フォーリヒはこの地方の守りの要だ
这座要塞城市弗里希是这片地区的防守核心
消耗した兵力を立て直すまで士気を下げるわけにはいかん
在补充好消耗掉的兵力之前 不能让军心涣散
それまで息子の死を隠すってことか
你要暂时隐瞒儿子的死讯吗
3か月後にこの地方の有力者が集まる社交会が開かれる
三个月后举办的社交晚宴 附近各路有权者都会参加
そこでヴィルトの健在を示す
届时要让人们看到维尔特依然健在
1年は三食おやつ付きで生活できますよ
够我们饱餐一整年再加零食了
書庫から1冊好きなものを持っていけ
你可以去书库自己挑一本
第一額の傷はどうするんだよ
再说我额头上的伤口怎么办
元々民衆にはヴィルトは療養中だと伝えてある
我本来就告诉民众维尔特在疗伤
シュタルク様路銀のためです
施塔克大人 这都是为了旅费
ガーベルシュタルクに作法を叩き込め
加伯尔 教会他绅士礼仪
シュタルク様作法の練習はどうですか
施塔克大人 礼仪练习得怎么样了
ちょっと外の空気吸ってくる
我去呼吸点外面的新鲜空气
父上と呼べといつも言っているだろう
说了多少次了 喊我父亲大人
どこに人の目があるか分からん
不知道哪里会有人在听
冷た過ぎるんじゃないか
你是不是太过于理性了
息子が死んでからまだ2か月も経っていないんだろう
你儿子才去世不到两个月吧
私は息子の遺言に従っているだけだ
我不过是遵守儿子的遗言罢了
そのための影武者もいた
为此也准备好了替身
お前ほど似てはいなかったがな
但不及你这么像他
確かにあまり気分のいいものではないな
确实 这么做并不让人好受
だがこれも息子の遺志だ
但这也是我儿子的遗志
ムートもっと背筋を伸ばせ
穆特 把背挺直一些
跡継ぎになるというのになかなか上達せん
如今身为继任者 却还是没有长进
それに比べてシュタルクあいつは失敗作だ
与你相比 施塔克就是个失败品
剣技の腕は姿勢に出るからな
剑技水准会体现在姿势上
お前にオルデン家の剣技を教えてやる
我来教你奥尔登家的剑技
大丈夫だ深呼吸しろ
没关系 深呼吸
ここはお前の故郷の村じゃない
这不是你故乡的村子
オルデン卿はムートのことどう思っているんだ
奥尔登阁下是怎么看待穆特的
積み上げてきたものは決して裏切らん
努力奋斗流下的汗水不会说谎
あいつはいつか私よりも強い騎士になる
他总有一天会成为比我更强的骑士
それムートに言ってやった方がいいぜ
这些话说给他听比较好
だから調子に乗ってなかなか上達せん
所以他才得意忘形 久久不见长进
私も作法の練習をするんですか
我也要学习礼仪吗
社交会だぞ年頃の男子が1人で行くことなどあり得ると思うのか
你觉得能让年轻男士单身赴会参加社交晚宴吗
それともママが連れていってくれるのか
还是说让妈妈带他去更好?
ここ1か月地獄でした
经历了一个月的地狱
せっかく練習したんだしさ踊ろうぜ
既然都练了 那我们跳一曲吧
本当に似合っていませんね
真的很不适合您
前線に立っていたのは私だった
上前线的就会是我
ヴィルトも死なずに済んだのかもな
维尔特或许也不会死了
社交会が終わったようだな
晚宴似乎结束了啊
ガーベルフリーレンに報酬を渡してきてくれ
加伯尔 把报酬交给芙莉莲他们
シュタルクお前の戦士としての力量は素晴らしいものだ
施塔克 你身为战士的能力相当出色
俺はあんたの息子の代わりじゃないぜ
我不是你儿子的替代品
私もお前の父親の代わりではない
我也不是你父亲的替代品
だが帰る場所なんてないのだろう
但你也无家可归了不是吗
クレ地方の戦士の村は魔族に滅ぼされた
克莱地区的战士之村被魔族消灭了
息子とはケンカ別れだった
我和儿子是吵完架后不欢而散的
ささいなことでの言い争いだ
只是为一些小事起了争执
お前の顔なんて二度と見たくないとそう言ってしまった
我甚至还冲着他说 再也不想看见他的脸
お前を見つけた時は奇跡だと思ったんだ
看见你的时候 我以为奇迹发生了
ならなおさらここには残れねえな
那我更不能呆在这了
俺も心にもない言葉を言っちまったんだ
我也说了些无心之言
だから旅の土産話をたっぷりと持って帰らねえとダメなんだ
所以我必须带很多旅行的见闻回去才行
報酬の魔導書どれにしよう
要挑哪本当报酬好呢
フリーレン様もう半日になりますよ
芙莉莲大人 已经过去半天了
ガーベル様も困ってます
加伯尔大人也很为难
ほら生気が全くありませんよ
你看 他脸上已经一点生气都没有了
兵力の立て直しにはまだまだかかりそうだってよ
说是要重整兵力还得花上好一阵子
少なくとも跡継ぎには困らなそうだ
起码他不用担心继承人了