第 17 集 — 葬送のフリーレン
点击日文行 → 翻译 + 词性分析 | 助詞 動詞 名詞 形容詞 助動詞 副詞
台 词
俺の旅の目的はこっちだ
这才是我的目的
10年前に旅に出た親友と合流することだ
和十年前踏上旅途的好友会合
ゴリラの行き先分かった
你知道大猩猩的去向了吗
北側諸国中部の交易都市だ
北方诸国中部的贸易都市
オイサーストとは反対方向だね
在奥伊瑟斯特的相反方向啊
フリーレン俺はゴリラを追いかけるために旅に出た
芙莉莲 我是为了追上大猩猩才出发的
結論は明日でもいいんじゃないですか
明天再做决定也行吧
集落の小屋貸してもらったぜ
我跟村里的人借到屋子了
自由に使っていいってよ
可以让我们随意使用
晩ご飯の食材買ってきました
我把晚饭的食材买回来了
もうだいぶ寒くなってきたからね
天气也变得很冷了
すごいこれは新記録かも
厉害 这搞不好破纪录了
また冬越えが必要になるのでしょうか
我们又要等到冬天结束了吗
今回は険しい山脈を越えるわけじゃないからね
这次不用翻越危险的山脉
猛吹雪にでもならない限り大丈夫だよ
只要不刮暴风雪就没事
この地方の寒波はひと月は続く
这一块的寒潮会持续一整个月
遠出はせん方がいいぞ
还是别出远门比较好
小屋はしばらく使ってもらって構わんから
你们可以继续在这住着
どうするザイン出発する
怎么办 赛因 要出发吗
寒波が去るまで動けないか
寒潮结束前哪都去不了吗
でもまあ酒場も雑貨屋もあるし小屋も広い
不过 这里不缺酒馆和杂货店 屋子也挺大的
この前の山小屋と比べたらだいぶマシだね
跟之前被困的小屋比起来好太多了
怪しい老人がやっている魔法店があるんだよね
这里还有可疑的老人经营的魔法店
私の経験上ああいう場所には伝説級の魔法がある
依我的经验 那种地方都会有传说级的魔法
そこをゆっくり漁れるのは大きいね
能有时间仔细搜寻是最好不过了
今までにどんな魔法があったんだ
你之前都找到过什么样的
カビを消滅させる魔法やしつこい油汚れを取る魔法だよ
清除霉菌的魔法 还有清理顽固油污的魔法
確かにあれは世界が一変するほど便利でした
确实 那个魔法方便到世界都不一样了
お婆ちゃんの知恵袋かな
老奶奶的生活小妙招吗
とにかく今は待つしかないよ
总之眼下只能先等了
北側諸国の冬はナメていると死ぬからね
北方诸国的冬天 掉以轻心可是会死的
実際シュヴェア山脈ではシュタルク様が死にかけましたからね
施塔克大人确实就差点死在施维尔山脉那里
俺は北側諸国の人間だぜ
我可是北方诸国的人
しかしもうしばらくは一緒にいることになりそうだな
不过 看来还要再一起呆一段时间了
そろそろ寒波の時期も終わる
寒潮差不多要结束了
冒険者さんらもようやく旅立てるな
冒险者你们也终于能出发了
あれ俺らほとんど一緒にいなくね
诶 我们这些天几乎没呆在一起过吧
酒場に来るだなんて珍しいな
你跑来酒馆还真是少见
何だかシュタルクとフェルンの様子が変なんだよ
施塔克和菲伦的情况有点不太对
多分ケンカしてる仲裁してよ
大概是在吵架 你去调解一下吧
それは構わないが何で俺に頼むんだ
可以是可以 但你为什么找我
仲裁は僧侶の仕事なんだよ
调解关系是僧侣的职责
シュタルク様が悪いんです
是施塔克大人的错
はい俺が全部悪いんです
没错 全都是我的错
1人ずつ隣の部屋に来なさい
轮流到隔壁的房间里来
この小屋に来たばかりの頃
刚来到这个小屋的时候
フェルンが俺のほっぺに冷たい手を当てたじゃん
菲伦不是用冰凉的手摸了我的脸吗
今日それをやり返したら
今天我回敬了一下
女の子が顔ペタペタ触られていい気がするはずねえだろ
哪有女生脸被摸来摸去还能无动于衷的
シュタルクお前は俺と違って根はいいヤツなんだから
施塔克 你和我不一样 骨子里是个老实人
正直に気持ちを言えばいい
诚实地说出你的想法就好
仲直りしたいのならちゃんと相手にそう話すんだ
想和好的话 就要好好和对方说
フリーレンはケンカの仲裁なんかしてくれないぞ
芙莉莲可不会帮你们调解
分かってるフェルンに謝るよ
我知道了 我会和菲伦道歉的
シュタルクも反省している
施塔克已经在反省了
あいつガキなんだ悪気があったわけじゃない
他就是个小孩 没有恶意的
私が意地になってしまったので
是我太任性了
触られたことは気にしてはいません
我并不是在意他摸我的脸
肩を押さえた腕の力が強くて
他按着我肩膀的那只手太用力了
ちょっとだけ怖いと思ってしまったんです
那一瞬间 我感到有点害怕
じゃあ怖かったことをちゃんと話して仲直りだ
那就好好告诉他你害怕了 和他和好
ザインはとても頑張っていると思うよ
但是我觉得赛因已经很努力了
フリーレンお前ぐらいだよ俺のことをガキみたいに褒めるのは
芙莉莲 也只有你会把我当成小孩这么夸我了
なあずっと気になっていたんだが
那啥 我一直很在意…
旅に誘ってくれた時もそうだが
邀请我一起旅行的时候也是
何で俺なんかにこんなに構ってくれるんだ
你为什么对我这种人这么执着
やっぱり同族嫌悪かな
果然还是因为同类厌恶吧
冒険に出ようとしないザインが
不愿意踏上旅途的赛因
魔王討伐に旅立つ前の私とよく似ていて
和出发讨伐魔王前的我很像
それは構う理由にはならねえだろう
这算不上理由吧
きっと私はきっかけを与えたかったんだろうね
我才想给你一个契机吧
勇者ヒンメルならそうしたってことだよ
就是说勇者辛梅尔一定会这么做
君が旅立つきっかけはこの僕だ
我来成为你踏上旅途的契机
私はヒンメルたちに旅立つ勇気と
我从辛梅尔他们那获得了踏上旅途的勇气
仲間と過ごす楽しさを教えてもらった
知道了和同伴相处的快乐
どうザイン楽しかったでしょ
怎么样 赛因 这段时间你开心吧
勇者ヒンメルみたいな忘れられない英雄になる
我们想成为辛梅尔那样 被人铭记于心的英雄
私は今の話をしているんだよザイン
我说的是现在 赛因
だから私は彼女の言葉を信じることにしました
所以我选择相信她说的话
ゴリラはあんたのことよく話してたよ
大猩猩说了好多你的事情
一緒にずっと歴史に名を遺すような英雄になるってね
他说要和你一起成为名垂青史的英雄
やっぱり俺はゴリラを追いかけるよ
我还是要去找大猩猩
もう後悔するつもりはないんだ
我不想再后悔一次了
随分あっさりと別れるじゃねえか
道别得真干脆啊
ザインは2人と違って大人だからね
赛因跟你们不一样 是个大人
1人だとこんなに静かなんだな
原来一个人会这么安静
最近歩き詰めだったし疲れているのかもな
这几天光在赶路 肯定是累了
おーい朝飯できたぜそろそろ起きろ
早饭做好了 差不多该起床了
それよりフェルンが具合悪そうで
还有菲伦她不太舒服
あたたかくして寝てなくちゃ
要让她保持暖和 多睡一会
ザインが残してくれた薬草について書かれた手記だよ
赛因留下来的有关药草的笔记
魔法で病気の判別をすれば
如果能用魔法分辨是什么病
対応する薬草が分かる
就可以知道用什么药草
でも病気の判別って女神様の魔法だろ
可是辨别病症属于女神大人的魔法吧
確か聖典の所持者しか使えないって話じゃ
不是说要持有圣典的人才能使用吗
私だって聖典くらい持っているよ
圣典我好歹也是有的
僧侶の才能がない私でも
就算我没有做僧侣的天赋
簡単な病気の判別くらいはできるよ
但简单的病还是能辨别出来的
難しい病気は分かんない
复杂的病就不行了
この地方だと使える薬草は
这片地区能采的药草有…
そういえば以前ヒンメルたちと薬草を採取した場所が近くにあったっけ
话说回来 以前我跟辛梅尔他们在这附近采过药草
とりあえず寒さをしのげる場所まで行こうぜ
总之先找个能御寒的地方吧
こんな山の中に人が住んでいるだなんてな
没想到深山里面居然还住着人
前来た時は村だったんだけどね
上次来的时候这里还是村子
もう何十年も前のことよ
那已经是几十年前了
勇者様も立ち寄ったことのある
但曾经这也是勇者大人亲临过的
由緒ある村だったのだけれどもね
历史悠久的村落
まあゆっくり休んでいくといいわ
你们安心歇着吧
ところでこの近くに氷柱桜の木があったよね
话说我想问一下 这附近有冰锥樱树吗
ええここから北に少し入り組んだ所にあるけれども
有 这里往北就能找到 不过比较难找
じゃあ私は仕事してるからね
那我就先去干活了
待っててねフェルン薬の材料を採ってくるから
菲伦 等我们一下 我们去采药材给你
ここに来てからずっと手を握っているな
到这之后你一直握着她的手啊
手を握ってあげると安心するんだよ
只要握住她的手 她就会安心
小さい頃からそうなんだ
从小时候起就是这样
フリーレン様恥ずかしいです
芙莉莲大人 这样很难为情
子供扱いしないでください
请不要把我当成小孩子
あと2年もすれば立派な大人か
再过两年她也要成年了
ちょっと前までこのくらいの女の子だったんだよ
不久之前她还是个只有这么点的小女孩
背も私の方がずっと高かった
我也要比她高不少
私の中ではねフェルンはまだ子供なんだよ
在我心里 菲伦还是个孩子
多分この先もずっとそうだ
或许今后我也会一直这么想
さっさと薬の材料集めないとね
我们得赶紧把药材收集好
そろそろ氷柱桜の木がある場所だよ
我们快到冰锥樱树的地方了
その氷柱桜ってのが薬の最後の材料か
这个冰锥樱就是制药所需的最后材料了吗
使うのは木の根に生えているキノコだけどね
其实我们只用到树根下长的蘑菇
キレイだねフェルンにも見せてあげたかった
真美啊 真想让菲伦也看看
冬に咲く花の中では一番好きかな
这应该是我最喜欢的冬季花了
花は有毒だから気を付けてね
它的花是有毒的 小心点
なあ何でフェルンの手を握ったんだ
我说 你为什么要握住菲伦的手
普段はそこまで子供扱いしてねえだろ
你平常也不会这么把她当小孩子看吧
子供扱いしたつもりはないよ
我没打算把她当小孩子看
フェルンがつらそうだったから手を握っただけ
只是看菲伦好像很难受 所以握住她的手
私はあれしか苦痛を和らげてあげる方法を知らないから
这是我唯一知道可以缓解她痛苦的方式
私はどうすればよかったんだろうね
我要怎么做才好呢
だったらもうやりたいようにやるしかないんじゃないか
那做你想做的事就行了吧
少なくとも師匠はそうしていたぜ
至少师傅是这样的
多分人には心の支えが必要なんだ
人大概还是需要精神支持的
支えてもらって悪い気分になるヤツはいねえよ
没人会因为对方的支持而感到不悦的
風邪の時は心細いからね
毕竟感冒的时候容易不安
幼い頃亡くなった母は
我已经过世的母亲
こうしてよく手を握ってくれた
小时候也经常这样握住我的手
不思議と落ち着くんだ
然后我就会莫名地安心
子供の頃の話でしょ
那是你小时候的事情了吧
心の支えが必要なのは子供だけじゃない
需要精神支持的不光是小孩子
悪い気分ではないだろう
你也没有觉得不悦吧
気遣う僕もなかなかイケメンだろう
我担心你的样子也很帅吧
多分フェルンが恥ずかしがっていたのは俺がいたからだ
菲伦会难为情大概是因为我在吧
甘えている姿なんて人に見られたくなんかないよな
大家都不想让别人看到自己撒娇的样子
お礼にシュタルクが風邪をひいた時は
作为回礼 如果哪天你感冒了
私が手を握ってあげるね
我也会握住你的手的
よしじゃあキノコを回収するか
好 那我们来采蘑菇吧
思ったよりもでっかい怖い
比想象中的大好多 好吓人
あとは他の材料を加えて
然后再加入其他药材
よーくよーくかき混ぜて
将它们好好地 好好地搅匀
魔女みたいすごく怖い
像魔女一样 吓死人了
あんた上手だね助かるよ
你真能干 帮了我大忙
大丈夫だよすぐに良くなるから
没事的 马上就会好了
フリーレン様私はもう子供では
芙莉莲大人 我已经不是小孩子了
くれぐれも体には気を付けていくんだよー
一定要记得保重身体
フリーレン様とシュタルク様
多亏了芙莉莲大人和施塔克大人
ザイン様の手記のおかげですね
还有赛因大人的笔记
それにあのおうちの方にも大変良くしていただきました
还有 那家主人对我也很照顾
目指すは魔法都市オイサーストだ
目标就是魔法城市奥伊瑟斯特了